Proizvodi za transport

stage_goods_TT

Truck Tires Goods

Prekopirajte… molim vas!

article_66w_image1

Kopiranje nečijeg  rada je nešto na što se obično svi mršte. Ali ne misle sve kompanije tako: Thierry Wipff, Voditelj upravljanja proizvodnjom Guma za gospodarska vozila u Continentalu, želi da njegov tim surađuje, a ne da se međusobno natječe.

Kad je Thierry Wipff first prvi put iznio svoju ideju menadžerima tvornica, naišao je na zaprepaštenje: zar bi se razni pogoni koji proizvode gume za gospodarska vozila trebali prestati međusobno natjecati i početi jedni druge kopirati? Njegov plan ne samo da je bio nov, već se takvo što još nikada ranije čulo.

Menadžeri pogona širom svijeta - od Mount Vernon u SAD-u, Petaling Jaya u Maleziji, Modipuram u Indiji, te Otrokovica u susjednoj Češkoj Republici – sastali su se na radionici u Puchovu, Slovačka, gdje Continental ima tvornicu guma za godpodarska vozila. "Mnogi su menadžeri očekivali nešto posve drugačije," kaže Wipff. Svi su željeli upravljati najboljom Continental tvornicom guma za gospodarska vozila, držeći se vrijednosti kompanije  "Strast za pobjedom". Ali čak ni to nije dovoljno za voditelja proizvodnje: "Mi se već ionako natječemo s drugim proizvođačima guma; naše vlastite Continental tvornice nisu naša konkurencija."

"Što ste danas prekopirali?"

Continental već ima poziciju četvrtog najvećeg proizvođača guma na svijetu, ali želi biti broj tri. "Kako bi se to postiglo, moramo pružati kvalitetu kakvu kupci očekuju. To je jedino moguće kad ljudi međusobno razmjenjuju ideje, i to ma svim razinama – od ideja o postignuća u inženjeringu, preko proizvodnje pa sve do upravljanja kvalitetom," objašnjava Thierry Wipff. Izazov? Benčmarking – uspoređivanje pojedinih tvornica – gleda se kao prihvatljivo. Ali je li također  prihvatljivo jednostavno "kopirati i premazati" od nekog drugog? – "Apsolutno!" po mišljenjeu Wipffa. Uz borbeni duh, stalnu želju da se nauči nešto novo - također i od drugih - također je integralni aspekt vrijednosti "Strast za pobjeđivanjem". "Naš je cilj vrhunska učinkovitost. To je u posebnoj ovisnosti o rigoroznoj komunikaciji u našem globalnom timu", objašnjava Wipff. "Ne moramo svaki puta ponovno izmišljati kotač."


Za vrijeme njegovih "Šetnja i razgovora," kao što ovaj iskusni inženjer zove svoje redovne obilaske pogona, on ponekad postavi zaposlenicima specifično pitanje: "Što ste danas prekopirali?" "Ispočetka su ljudi doista bili zabezeknuti," kaže Wipff. Ali sada su se nato privikli i sve češće imaju spreman pozitivan odgovor. Čak i kad se negdje stroj pokvari, Wipff pita: "Jeste li pitali svoje kolege u drugim tvornicamaje li se njima to također dogodilo?" Vrlo često već postoji dostupno rješenje.

Borba protiv mentaliteta silosa

"Mentalitet silosa" je stav koji se može naći u nekim organizacijama pri čemu nekoliko odjela ili grupa ne želi podijeliti informacije ili znanje s ostali pojedincima u istoj kompaniji. Većinu ljudi u korporacijama brine da će postati zamjenjivi, a kao rezultat toga, nepotrebni. Ali prema Thierry Wipffu, u Continentalu nema razloga da bude tako: "Mi trebamo sve naše tvornice, jer svaka od njih proizvodi specifične tipove guma i opslužuje određena tržišta." Danas su moderne tvornice poput škola, gdje je naglasak na učenju s drugima i jedni od drugih. Moderne kompanije trebaju isto to napraviti među svojim odjelima, između zemalja i između pogona. To je vrlo bitno, kako bi se stvorili uvjeti da korporacija ostane jedan korak ispred konkurencijza svoj rast.  

No prije nego možete podijeliti ono što je dobro, najprije morate saznati što je dobro i prema tome vrijedno kopiranja. "Prikupili smo i sastavili popis svih područja na kojima je svaki pogonizvrstan," objašnjava Wipff. Te "domene izvrsnosti" protežu se od izuzetnog održavanja koje štedi energiju na uzoran način, do posebno dobre strategije zapošljavanja novih zaposlenika. "Rezultati su impresivni," Wipff sa zadovoljstvom izvješćuje. "Ne radi se tu samo o tome da svi kopiraju jednu tvornicu. Svaka tvornica unijela je inovacije i riješila svoje vlastite izazove. Na taj način, svi možemo nešto naučiti jedni od drugih." 

Razumijevanje stranih kultura

Kako bi se potpomogla taj posao razmjene među zemljama, engleski jezik je obavezan u kompaniji. Čak ni Wipff na poslu ne govori njemački, iako mu je sjedište u Hanoveru, Njemačka, zadnjih pet godina, nakon što je radio u Francuskoj i Rumunjskoj. On jednostavno nikad nije morao govoriti njemački. Poštivanje stranih kultura je posebno važno, kaže Thierry Wipff. OvajFrancuz koji je odrastao u Maroku, priviknut je na doživljavanje "kulturološkog šoka," i već je u najranijoj životnoj dobi naučio kako se s njime. To je jedno iskustvo koje mu danas daje prednost: "Kao međunarodna kompanija, mi ulazimo na tržišta s lokalnim kulturama koje ne možemo mijenjati, samo razumjeti," kaže Wippf. "Raznolikost znači da nemate rješenja na principu jedna-veličina-za-sve. Naprotiv, svaka kultura ima svoje posebne karakteristike."

Kako bi uspjeli, bitno je da cijeli tim dobro radi zajedno. "To je kao u nogometu," objašnjava Wippf, "Pobjednički tim nije onaj koji ima najveću zvijezdu - već je to onaj tim gdje svi igrači udružuju svoje snage za zajednički uspjeh."